死んでいる状態を表す代表的な単語で die(動詞) dead(形容詞) があり、 2つの語の違いを表す例文として、 He died 2 years ago (彼は2年前に死んだ) He has been dead for 2 years (直訳:彼は2年間死んでいる→意訳:彼が死んでから2年になる)
お前はもう死んでいる 英語で-「ナン シー、何をしているんだい?」 「私の金魚が死んじゃったの。 英語でも直接的な言葉は避ける 「You died」は、もう死んじゃって終わったことなんだから、今さら霊として出現してもらっても困 もう死んでもいいって英語でなんて言うの? 死んでいるって英語でなんて言うの? もうマジでお前死ねよ〜(笑)って英語でなんて言うの? 犬が死んだ時のことを考えると飼えないって英語でなんて言うの? お前が言うなって英語でなんて言うの?
お前はもう死んでいる 英語でのギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
No comments:
Post a Comment